A miscellany like Grandma’s attic in Taunton, MA or Mission Street's Thrift Town in San Francisco or a Council, ID yard sale in cloudy mid April or a celestial roadmap no one folded—you take your pick.
Saturday, May 7, 2011
“Journal”
[A new series for your reading pleasure—every other Saturday I’ll be posting my translations of Blaise Cendrars’ Dix-Neuf poèmes élastiques (“Nineteen Elastic Poems”). Cendrars composed these between 1913 & 1919. You can read more about Cendrars' work & life here. In the meantime: enjoy!]
Journal
Christ
Here it's been more than a year and I haven't thought of You
Since I wrote my next-to-last poem Easter
My life has changed a lot since then
But I'm still the same
In fact I wanted to become a painter
Here are the paintings I've done they're hanging from the walls this evening
They opened me up to strange sights inside myself which made me think of You
Christ
Life
Look what I've scraped up
My paintings hurt me
I'm too passionate
Everything has turned orange
I spent a sad day thinking about my friends
And reading the daily
Christ
Life crucified in the wide-open daily I'm holding arms stretched
Wingspan
Rockets
Boiling
Howls.
They'll say it's an airplane falling
It's me.
Passion
Fire
Serial-novel
Journal
It's pointless not to want to talk about yourself
Sometimes you have to holler
I'm the other
Too sensitive
Blaise Cendrars
translation by Jack Hayes
© 1990-present
The image of Cendrars is a portrait by Amadeo Modigliani
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Beautiful! You are so multi-talented!
ReplyDeleteHi Doug: Thanks so much!
ReplyDeleteNice work John!
ReplyDelete