Dao De Jing 18
When the Great Way was
abandoned, humaneness & morality became abundant;
Wit & cleverness
emerged, & hypocrisy abounded;
When harmony no longer
held through the six close kinships*, filial sons grew abundant;
When the nation was
benighted with disorder, loyal ministers grew plentiful.
Laozi, 道德經
Translation by John
Hayes
The translation is is
licensed under a Creative
Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License.
Unlike with my original
poetry & poetry translations, I don’t asset a copyright claim on my
translation of the Dao De Jing. It may be freely used under the terms of
the Creative Commons license.
Note:
* 六親 [liù qīn]
six close relatives,
namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger
brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3]
Image links to its source
on Wiki Commons:
“Bagua diagram by Zhao
Huiqian ("River Chart spontaneously [generated] by Heaven and Earth" 圖河.自地天).
This image may in fact be a reproduction of the diagram by Hu Wei in his Yitu
mingbian (‘Clarification of the diagrams in the book of changes’), dated 1706.”
circa 1370; 1706. Public domain.
No comments:
Post a Comment
Thanks for stopping by & sharing your thoughts. Please do note, however, that this blog no longer accepts anonymous comments. All comments are moderated. Thanks for your patience.