A miscellany like Grandma’s attic in Taunton, MA or Mission Street's Thrift Town in San Francisco or a Council, ID yard sale in cloudy mid April or a celestial roadmap no one folded—you take your pick.
Tuesday, November 8, 2016
flower, no flower
flower, no flower
flower, no flower;
mist, no mist—
midnight arrives;
daybreak departs—
arriving like a springtime dream how many times
gone like morning clouds with no fixed place
Jack Hayes
© 2016
based on Bai Juyi: 花非花
huā fēi huā
Image links to its source on Wiki Commons:
Branch of Flowering White Jasmine: Zhao Chang; ink and color on silk.
early 12th century.
Public domain.
Labels:
Bai Juyi,
China,
JH poems,
poetry,
translations
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Thanks for stopping by & sharing your thoughts. Please do note, however, that this blog no longer accepts anonymous comments. All comments are moderated. Thanks for your patience.